Comprehensible input, by way of real books.
An old idea, applied to fiction. Why reading the books you actually want to read teaches you a language better than drilling.
In the 70s, a linguist named Stephen Krashen had an idea. We don't really learn languages through grammar lessons and vocabulary lists. We acquire them. The way kids do. By being around the language, understanding what's being said, slowly figuring out the patterns.
Drills aren't useless. Verb tables aren't useless. But they're not the main thing. The main thing is spending time with the language and understanding most of what you see or hear.
Krashen wrote the idea as a simple formula:
where i is your current level, and +1 is a little above it
Mostly you understand. A little bit you don't. That's the whole thing. Most language teaching theory is some version of this.
Why reading is so good for this
A novel has around 80,000 words. That's more contact with a language than months of class. And it's varied — every page has new contexts, new combinations, the same word doing different jobs.
A textbook gives you "Hola, ¿cómo estás?" twenty times. A novel gives you a thousand different sentences with está in them. By page fifty, you don't think about está anymore. You just feel what it means.
Reading also gives you context for free. You don't have to memorize that traición means betrayal. You read the chapter where someone betrays someone else, and the word lands. You remember the scene.
Plus reading goes at whatever pace you want. You can slow down on a hard sentence. You can rush through an easy one. Conversation doesn't let you do that.
The hard part
The hard part is the start. Real novels are full of words you don't know. If "comprehensible input" needs to be mostly comprehensible, the first pages of Cien años de soledad aren't going to cut it. Too many unknown words.
The usual fixes all have problems. A paper dictionary is slow. Parallel texts (English on one side, Spanish on the other) make you cheat and just read the English. Graded readers feel artificial, because they are. Translation apps usually give you a long dictionary entry when what you needed was the meaning in this sentence.
What you actually want is to read the real book — the real prose, the real Spanish — with just enough help to keep things readable.
Two kinds of reading
Language teachers split reading into two kinds.
Intensive reading is short text, careful study, exercises after. Extensive reading is long text, easier text, lots of it. No exercises. Just reading.
Intensive reading helps with grammar. Extensive reading is what actually gets you fluent. Studies have been showing this for decades: extensive reading, done consistently over months, builds vocabulary and reading speed faster than drilling.
The recipe is simple. Read a lot. Read what you like. Don't analyze. Don't look up every word. Read at a level where you mostly understand, and accept that you'll miss some things.
The affective filter
Krashen had another idea worth knowing. He called it the affective filter. When you're stressed, anxious, or bored, your brain blocks the language from getting in. The filter goes up. The input doesn't stick.
This is part of why reading works so well. There's no pressure. No teacher waiting for your answer, no conversation partner getting impatient, no test to pass. You're just reading. Your brain is relaxed, which is when it's most open to new language.
"We acquire language in only one way: when we understand messages."
What to actually do
Pick a book you'd want to read in your own language. Same kind of story, same kind of writer. Something you've loved before.
If the first page is too hard, try something easier. Children's books, YA, simpler novels. There's no shame in this. The point is to spend time with the language, not to prove anything.
Read for fifteen minutes a day. Don't look up every word. Only the ones that block what's happening in the story. Save the ones you want to remember. Trust that the rest will come back.
Do this for a few months and the language gets easier without you noticing. There's no specific moment when you "learn" it. There's just a Tuesday when you realize you read three pages without translating anything.
Try it on a real book.
Free to download, free to try. iPhone & iPad, 14 languages.
Download on App Store